-
1 чёрт
м.devil, deuce♢
иди к чёрту! — go to the devil!, go to hell!чёрт возьми!, чёрт побери! — the devil take it!, to hell with it!
чёрт знает что! — what the dickens / devil!
какого чёрта! — what on earth!, what the hell!
сам чёрт не разберёт, сам чёрт ногу сломи — there is no making head or tail of it
чем чёрт не шутит — don't be too sure; you never can tell
у чёрта на куличках — at the world's end, in the back of beyond
не так страшен чёрт, как его малюют посл. — the devil is not so terrible as he is painted; ( не так плох) the devil is not so black as he is painted
ну и чёрт с ним! — to hell with him!; the hell with him! амер.
-
2 чёрт
м.devil, deuce••чёрт бы его́ побра́л! — (God) damn him!
чёрт возьми́ / побери́! (выражение досады) — damn (it)!
чёрт его́ зна́ет! — (I'll be) damned if I know!
чёрт его́ принёс! — the devil must have brought him!
чёрт зна́ет как — any which way, in a lousy way
чёрт зна́ет что [кто, почему́ и т.д.] — the devil knows what [who, why, etc]
чёрт зна́ет что! в знач. межд. (выражение досады) — damn (it)!
а, чёрт! — hell's bells!
до черта́ — a helluva lot (of)
к чёрту! — 1) (вн.; выражает желание избавиться, отделаться) to hell (with)!; the hell (with) 2) ( ответ на пожелание удачи) не переводится или соответствует выражению thank you
ну́ его́ к чёрту! — to hell with him!, the hell with him!
иди́ / пошёл к чёрту! — go fly a kite!, get lost!; get stuffed! sl
пойти́ / полете́ть к чёрту [ко всем чёртя́м, к чёртя́м соба́чьим] — go to the dogs [to rack and ruin; to pot; to hell in a handbasket]
на кой чёрт...?, како́го чёрта...?, на чёрта / черта́...? — what on earth...?; what / why the hell...?
како́го чёрта он там де́лает? — what the hell is he doing there!
на черта́ мне э́то на́до / сдало́сь? — what the hell do I need it for?
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — the devil is not so terrible / black as he is painted
ни к чёрту — not worth a damn; good for nothing
ни черта́ — 1) ( ничего) not a bloody / damn thing 2) (нет, не так) not bloody likely!
ни черта́ подо́бного!, чёрта лы́сого! — not bloody likely!
ни черта́ себе! — 1) в знач. межд. (ого, вот это да) oh my!; wow!; holy cow / mackerel / smoke! sl; geez, gee whiz! амер. sl 2) перед сущ. ( с выражением восхищения) oh my, what a...! 3) перед сущ. (с выражением возмущения, недоверия)
ни черта́ себе́ профе́ссор - да он и в институ́те-то не учи́лся! — a professor, indeed - he hasn't even gone to college!
ни черта́ себе́ до́мик! — oh my, what a house!; isn't that a house!
ну и чёрт (с тв.)! — to hell (with)!; the hell (with)!
оди́н чёрт — it makes no difference
сам чёрт не разберёт, сам чёрт но́гу сло́мит — ≈ there is no making head or tail of it
у чёрта на кули́чках — at the world's end; in the back of beyond
чем чёрт не шу́тит — ≈ don't be too sure; you never can tell
что за чёрт! — what the devil / hell!
хоть к чёрту на рога́ [в пе́кло] — even to the devil himself, even to hell itself
-
3 черт
(чёрт)муж.devil, deuceу черта на куличках — at the world's end, in the back of beyond
черт возьми/побери! — the devil take it!, to hell with it
черт знает что! — what on earth!, what the hell!
ну и черт с ним! — to hell with him!; the hell with him амер.
зол как черт — cross as a bear, sulky as a bear, surly as a bear
••не так страшен черт, как его малюют — the devil is not so terrible as he is painted
чем черт не шутит — don't be too sure; you never can tell
-
4 сам черт не разберёт
1) General subject: there is no making head or tail of it2) American: can of wormsУниверсальный русско-английский словарь > сам черт не разберёт
-
5 сам черт ногу сломит
General subject: the deuce (and all) to pay, the devil to pay, there is no making head or tail of itУниверсальный русско-английский словарь > сам черт ногу сломит
-
6 не разбери-бери
тж. не разбери-поймёшьпрост., неодобр.there is no making head or tail of it; what have you- Ну, возьми хотя бы, к принципу, меня... Только подрос, а тут революция, опять война - гетман, Петлюра, Пилсудский, всякие, не разбери-поймёшь. (В. Беляев, Старая крепость) — 'Just take me as an example... As soon as I grew up the revolution came, then war again - the hetman, Petlura, Pilsudski, what have you!'
Русско-английский фразеологический словарь > не разбери-бери
См. также в других словарях:
head — headlike, adj. /hed/, n. 1. the upper part of the body in humans, joined to the trunk by the neck, containing the brain, eyes, ears, nose, and mouth. 2. the corresponding part of the body in other animals. 3. the head considered as the center of… … Universalium
There They Go-Go-Go! — is a 1956 Warner Bros. cartoon in the Looney Tunes series featuring Wile E. Coyote and Road Runner.PlotWile E. Coyote, apparently famished, wads up a bunch of mud to make a lookalike chicken. He roasts it in an adobe oven, then sits down to eat… … Wikipedia
Tail recursion — In computer science, tail recursion (or tail end recursion) is a special case of recursion in which the last operation of the function is a recursive call. Such recursions can be easily transformed to iterations. Replacing recursion with… … Wikipedia
head — head1 W1S1 [hed] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(top of body)¦ 2¦(mind)¦ 3¦(calm/sensible)¦ 4¦(person in charge)¦ 5¦(front/leading position)¦ 6¦(crazy)¦ 7 a head/per head 8¦(river/valley)¦ 9 come to a head 9 bring something to a head … Dictionary of contemporary English
The Long Tail — The phrase The Long Tail (as a proper noun with capitalized letters) was first coined by Chris Anderson in an October 2004 Wired magazine article [ [http://www.wired.com/wired/archive/12.10/tail.html The Long Tail ] by Chris Anderson, Wired , Oct … Wikipedia
Dragon's tail — dragon drag on (dr[a^]g [u^]n), n. [F. dragon, L. draco, fr. Gr. dra kwn, prob. fr. de rkesqai, dra kein, to look (akin to Skr. dar[,c] to see), and so called from its terrible eyes. Cf. {Drake} a dragon, {Dragoon}.] 1. (Myth.) A fabulous animal … The Collaborative International Dictionary of English
Dragon's head — dragon drag on (dr[a^]g [u^]n), n. [F. dragon, L. draco, fr. Gr. dra kwn, prob. fr. de rkesqai, dra kein, to look (akin to Skr. dar[,c] to see), and so called from its terrible eyes. Cf. {Drake} a dragon, {Dragoon}.] 1. (Myth.) A fabulous animal … The Collaborative International Dictionary of English
Indian Head cent — The Indian Head one cent coin, also known as an Indian Penny , was produced by the United States Mint from 1859 to 1909 at the Philadelphia Mint and in 1908 and 1909 at the San Francisco Mint. It was designed by James Barton Longacre, the… … Wikipedia
List of Fairy Tail characters — Most of the recurring and prominent members of Fairy Tail. (From left to right: Mirajane, Elfman, Plue, Makarov, Gray, Lucy, Happy, Natsu, Loke and Cana) The Fairy Tail manga and anime series hosts an extensive cast of characters created by Hiro… … Wikipedia
List of Fairy Tail villains — The following is a list of villains in the manga Fairy Tail. They are listed in order of appearance.Daybreak arcDuke Everlue Owner of a giant mansion containing a book that must be destroyed via a mission Natsu and Lucy have accepted. He has a… … Wikipedia
An American Tail: Fievel Goes West — Original theatrical release poster Directed by Phil Nibbelink Simon Wells … Wikipedia